我要買書

1 / 2

語言文字

屬於香港人嘅英文大典正式誕生! 內容夠新潮、貼地,即學即用無難度!! 香港貴為國際大城市,中西匯聚,然而仍有不少港人對講英文產生莫名恐懼,避之則吉。 由Wall Street English專業製作的新書《貼地英文》,精選一系列常見實用情境,讓讀者在短時間內活學活用,輕鬆剷除英語障礙,以後到外地做背包客時問路唔駛再「淆底」,想同金髮男神女神發展異地戀亦唔會「縮沙」! 本書共分為三部份:潮語俚語篇、帶着English去旅行篇及千奇百趣篇。 不少人開口埋口都講唔少港式/廣東話口頭禪、
好評停不了,英語達人再出撃! 潮語英文,字字新鮮字字FUN 學晒佢,包你威,英語不再小學雞! 由英語達人Patrick Sir親自操刀、最受歡迎的英文潮語教學系列《小學雞英語》,來到第三集了!過去兩集廣受好評,反應熱烈,今年繼續推出新作,緊貼最新潮語發展! 今集《小學雞英語3》內容比過往都要豐富,收錄接近九十過大家日常必然常掛在口邊的流行用語,從最簡單的日常動作如「篤」、「搣」、「砰門」、「插水」、「發爛渣」,到年輕人一定不會陌生的「P圖」、「課金」、「放閃」、「收兵」、「中伏」,當然少不了
香港人的英語水平參差,更往往被批評學到的都是「港式英語」,明明在學時期有很多學習英語的機會,畢業後卻始終無法做好讀、寫、講、聽各方面,甚至跟外國人溝通時顯得非常吃力,不能說出或寫出跟洋人一樣的英語。 為什麼這種情況一直無法改善呢?只因大家一路以來都「學錯法」,方法不對,自然就跟人家學到的不一樣了! 資深英語導師林嘉莉深明導致「港式英語」背後的原因,憑著多年的切身經驗,撰寫出《林氏模式:學到洋人一樣的英語》,重新定義英語應該要怎樣學才對,帶你進入一個全新的「英語」教學世界,其豐富的知識和分析都是你
前大律師林作,親授用英文追女仔秘技 「香港再本土化,都依然把英文能力視作社會地位的證明。 換言之,想追女仔,就要識好英文。」 以為賣弄文采、拋出艱深華麗的生詞句子,就可以博到女神青睞? 前執業大律師、現網絡紅人,新一代風流人物林作,自小在英國飽讀詩書,長年浸染英式紳士風範,更深諳用語言取悅女性之道: 要追女,非講得一口流利英式口音不可嗎? 否!口音可以本土、可以港式。重點,是自然、自信。 要似個上流紳士,講下pardon、excuse me,夠elegant啩? 否!扮嘢的人才用
書到用時方恨少、執筆忘字,相信大家寫英文時亦遇過。 英文專家古德明多年來筆耕,為莘莘學子拆解英文的各種奇難雜症,你問他答,時而引經據典,時而訴諸英文慣例,令讀者茅塞頓開,學好英文! 《古德明英語盲點120問》助你突破英文難題禁區,首章「時事英語考」,古德明針砭平機會、高官的英文。 次章「英文難題問到底」,教你中譯英,例如「眾生相」、「不可理喻」等英文寫法。 第三章「同類詞用法大不同」,其中介紹四種破折號的用法。 終章「從偉人身上學英文」,大家可從精選短文向名家邱吉爾、蕭伯納學習綿裡藏針的
深受教師學生推崇的英文教參作家 資深英文教育家蔡英材最新加作! 一書讀懂二百條以上實用英語詞句 Big gun係解「要員」唔係「大支嘢」?Bite me睇落似係「你咬我食」? Sorry除了對不起還有其他意思?Naughty點止頑皮咁簡單。 我們常說,英文要從生活中學習,講得多也差不多成了老生常談。 老師叫我們多看報紙、多看新聞、多閱讀文章、多聽英文節目和名人演說。 咁其實即係點學啫! 學生乖乖去看了、聽了,卻只有左耳入右耳出,一堆搞不懂的新詞新片語,無從入手也不知如何吸收。
為甚麼說「木造的」有時可用「wooden」,有時卻一定要「made of wood」? 說人身體健康用「He has a healthy body」為甚麼不行?文法上看起來沒錯呀! 英文有時真的令人挺困擾。 明明文法上看起來沒犯錯、符合黃金公式「S+V+O」,為甚麼就是不對呢? 有些句子一眼看過去,經驗告訴你「這句子有錯」,卻說不出到底錯在哪裡,最終只能結巴地說「總之正確的英文就是不會這樣寫!」 想知道?這本書可以告訴你「為甚麼」! 作者蔡英材曾於多間大專院校擔任英語講師,並撰寫出多本
此書榮獲由香港教育城舉辦的第14屆「十本好讀」教師推薦好讀獎。 大受好評,今年載譽歸來,再度出擊! 英語達人Patrick Sir,挑戰更新更潮流行語! 英語、通識「通通都識」的英語達人Patrick Sir,去年推出《小學雞英語1》,教大家如何用英語表達香港的日常流行用語,如「小學雞」、「蝦碌」、「好柒」等等,廣受好評,反應熱烈,今年決定再接再厲! 新一集《小學雞英語2》,秉承上集輕鬆學英語的原則,繼續以鬼馬生動的中英例子和插圖,教你如何在日常生活中活用英語。緊貼潮流的Patr
暢銷書《吵架英語》作者董德偉又一力作! 前作曾登上商務、三聯、中華書局暢銷榜第一名, 並榮獲2011年度香港暢銷書第三名! 今年再度出擊!教你潮流香港英語講呢D! 廣東話精粹,在於「到肉」。 但一要求大家用英文表達,香港人嘅伶牙俐齒,就完全鈍晒。 「Exact7ly囉!」 「咁……exact7ly英文要點講先。」 話人係發熱發亮嘅「電燈膽」,唔通真係要鬧人係light bulb? 煲劇、loop歌、電視精,遍及中港台海外,呢類表現又點叫呢? 近年外國興起講「一雀雙豬」取代「一石二鳥
此書榮獲由香港教育城舉辦的2015年度第13屆「十本好讀」獎項。 以下為作者Patrick Sir的得獎感受: Bringing fun into learning and teaching has always been my principle in education, and this is why I always refer myself as an Edutainer, who strives to influence the world with edu(cation) and
意大利人有種習慣,就是打電話給人,一接通就立刻掛線? 日本拍貼紙相的攤位,男士不得隨意內進? 在外地旅遊時,不小心病了,但……水土不服、灼痛、周身骨痛、頭痛等,英文該怎麼說啊? 去外地旅行,有兩種東西最叫旅行者束手無策,一是當地風俗,二是英文不好,溝通有困難,兩者都是普通旅遊天書不會教你的。當然,你大可以在旅遊書之外,再帶一本語言天書及一本講解當地文化的書,但背包的重量就變得比較可觀了。 如果有一本書,既能教你旅行時的常用英語,又能教你不同國家的文化及趣聞,更附贈各種旅行貼士,不就能讓你輕鬆
形容詞甚麼時候用 “ed”,甚麼時候用 “ing”? 十二種時態叫人眼花撩亂,到底何時用何「態」? 香港人從小就開始學英文,幼稚園到中學足足15年,為甚麼還是擺脫不了滿口「Chinglish」?基礎如文法,為甚麼還是令學生一碰上就退避三舍? 身為資深英語講師的作者,多年來見識過香港學生所犯的各種各樣英語文法錯誤,有感於市面上關於文法的書大都流於平鋪直敘,略為沉悶,遂根據多年教學經驗,綜合出一些學生最常犯、最典型的錯誤,並以淺白的語言、大量用作比較的例子,深入淺出地為讀者講解語法知識。 作者過
原來enjoy 不是唸作an-joy,而是in-joy(/in'ʤᴐi/)! 照顧你無微不至的媽打,英語 ( mother ) 你唸得正確嗎? 為何香港人總愛comping(complain)人,又不自己pan(plan)好事情? 一些看似簡單的英語字詞,我們可能一直都唸錯了。 Phonics還可靠嗎? 英語老師Miss Au把數十年教學經驗結集成書,與各位子女正要學習phonics的家長們、教授phonics的老師們甚至莘莘學子切磋切磋,由淺入深認識英語拼音,輕鬆上手! 在遇上一些不曾認
文憑試中文科最令考生叫苦投降的是什麼?不是口試、不是綜合能力考核,而是閱讀卷的文言文篇章! 古人的「之乎者也」看似難以理解,其實只要掌握文言文的結構邏輯,字意、句意統統都有線索可循! 4項必須掌握的文言基礎知識 10個打好紮實根基的初階練習 10個訓練應試技巧的進階練習 全面而獨到的參考答案及分析 補充練習貴乎精要實用,此書由淺入深,拆解文言篇章、考試題型,是考生操練中文卷的必備參考書! 此書之編撰旨在為文憑試考生提供多一本文言練習,結構分為三部分: 第一部分為文言知識。是部為閱讀文言文的
在全球化的社會,要説世界人明白的英語,人生舞台才會多姿多彩綻放光芒。 作者從事教育工作數十年,是講師、副校長、專欄作家,著作遍布中、港、台、澳洲,知道精英怎樣練成,更清楚平庸的大多數常犯什麼錯! 文法、正反例子、易錯重點全面解釋 多種英語情境,800 多條實用練習 背完整本字典,不會應用是徒然。只記得文法概念,卻詞不達意也是枉然。學英文不是為了考試,而是為了成為全球化人類。 笑話、例句、測驗,三招導你變精英! 為何我們學習了多年英語,仍會鬧出笑話?為什麼會鬧出這樣的笑話?作者從事教育多
不少港人與外國人談話,始發覺多年來學校教的只是正統英文,只適合寫文章,說英語時難免會結結巴巴,深感有口難言之苦。 《古德明英語典藏──從對話速學地道英語》教你掌握英文日常用語,每篇對話都尋根究底,講述一些特別詞語的用法,以及由來,讀好此書,無論是應付日常交際、工作、購物等,皆無往而不利。 你試過說英語詞不達意嗎﹖不少港人與外國人談話,始發覺多年來學校教的只是正統英文,只適合寫文章,說英語時難免會結結巴巴,深感有口難言之苦。 學習英文十多二十年,為甚麼總是說不好英文? 只因大家少有機會說英文,更不
中文將會成為世界上極其重要的語言, 也許其重要性最終可跟英語並駕齊驅。 大狀説英語,不一定艱辛; 環保,不一定是「environmentally friendly」,清洪說「go green」。 這本書,從政府統計人數(Counting the Crowds)、官員洗黑錢(Money Laundering)、跨性別違憲(Contract Breached)、新聞來源(Journalists' Sources),到「貪曾」欠利益申報(Favours be Declared)……以顯淺中英
為甚麼中國大學不能產生諾貝爾科學獎得獎人? 雙母語學習能提升兒童的IQ及EQ? 為什麼外國人總是不明白中國人在想甚麼? 為甚麼中國人做事論道大都比較情緒化? 有沒有想過,一切都跟我們每天所說所寫的中文有關? 漢語是一種「感性的藝術語言」,卻不是一種「理性的科學語言」。由於中國人長期使用漢語的緣故,中國人的思維模式也慢慢地變作獨特的漢語思維模式──不容易產生具有邏輯性的思考方法。 我們的思維能力與所學的語言有極大的關係,要變做一個有創新能力的人,便先要衝破語言的鎖鏈! 金觀濤的《興盛與危
「綫」與「線」有分別嗎? 「捻」與「撚」怎樣正確運用? 「靚」是書面語還是口語? 「驫」是什麼意思? 「很」就是「狠」? 「遊蕩」不應是罪? 全書分為兩輯,第一輯「語文尋寶」追索文字根源,說明一些容易混淆出錯的字詞的正字正解,例如:「傻」與「糉」、「郁」和「鬱」、「晏晝」、「拚死/命」、「紈袴子弟」等等。 第二輯「法律語言探究」指出一些法律文件中的語言毛病,當中詳述了《香港基本法》內的西化句式及翻譯問題,例如「企圖」與「意圖」、「阻礙」與「妨礙」的錯譯誤用,並提供修正示範。 本書特色——
食,是人生不可或缺的一環, 偏偏也是最容易讓你出盡洋相的一環。 想在點菜一刻「秒殺」對面女生? 手機無電,查不到字典,求救無門? 一到沒中英對照餐牌的西餐廳便有口難言,想投訴也不知如何開口?本書涵蓋速食、慢食,以至飛機、酒店房間用餐,以及各種西餐禮儀,猶如一本西式餐桌百科全書,讓你學懂西式餐桌的常用知識及詞彙。 Juju知無不言,言無不盡,透過輕鬆的手法向我們解構《點菜英文》!從此,英文點菜無難度! 本書特色—— 我們學英文,廿多年來就是文法、書寫,日常生活用不了,上餐館更是啞口無言。這本書
返回最頂