文学
< 返回

纸书

电子书

愛芬河畔的吟游詩人──莎士比亞探索與研究
 

愛芬河畔的吟游詩人──莎士比亞探索與研究

作者
定价
HKD $88.00
语言
繁体中文
页数
338
出版社
红出版 (青森文化)
分类
  1. 文学
国际书號
9789888568130
出版日期
出版日期
內文
黑白
尺寸
14cm x 21cm
钉装
平装/胶装
重量单位
2
有存货
购买电子书

购买此电子书的连结正在建立当中,请於稍后时间再来。

选择一个设备:

您可於以下app或网站中购买:

內容简介

作者简介

目录

英國劇作家莎士比亞的影響力遍及全球,無人不曉,其作品更有歷久不衰的魅力!

不管你喜不喜歡他,對他感不感興趣,你都必須去認識他,瞭解他,因為他不僅是一位對英美文學、語言和文化有着深遠影響的文學巨匠,而且也是一座橫亙在所有人面前的世界文化高峰,無法視而不見。

劇作家班•強生於1623年寫下了有關莎士比亞的名句:「他不屬於一個時代,而屬於所有世紀。」自那以後,近四百年的光陰已悄然逝去,而莎士比亞的著作依然光彩奪目,歷久彌新。美國著名詩人龐德說:「文學是永不過時的新聞。」莎士比亞的戲劇和詩歌就是這句話的最好印證。

本書是作者程茂榮近年來研究莎士比亞其人及其著作的成果匯集,特別適合大專院校英語專業師生、莎士比亞著作愛好者、研究者、翻譯工作者、一般文學愛好者及英語愛好者。

本書彙集了作者撰寫的有關莎士比亞其人及其著作的文章共15篇。文章大致可分為兩類:一類探索莎士比亞的生平事跡;另一類則討論莎士比亞著作的中文翻譯和研究中的一些問題。在第一類的文章中,作者圍繞若干專題,探尋莎士比亞在人生旅途中所留下深淺不一的足跡,努力還原其生涯中一些主要經歷的真相,如《莎士比亞:愛芬河畔的吟游詩人》、《莎士比亞在倫敦:初試啼聲》、《〈維納斯與阿童尼斯〉:暢銷的情色敘事詩 》 、《莎士比亞:逃稅者和糧食囤積者?》等。第二類的文章主要涉及莎士比亞著作的研究和中文翻譯,如《莎士比亞戲劇的版本問題》、《從〈暴風雨〉的中譯本看莎士比亞戲劇的中文翻譯》、《梁實秋譯〈莎士比亞全集〉與方平主編/翻譯〈莎士比亞全集〉中的譯文比較和評述》等。

本書特色

  • 本書中的文章具有知識、趣味和可讀性,而且不乏學術價值,比如有關莎士比亞戲劇的版本研究,莎士比亞與班•強生之間的關係,以及莎士比亞戲劇中的獨白賞析等文章就深具學術意義;
  • 作者尤其針對莎士比亞戲劇的中文翻譯問題,進行了詳細的分析和探討,並在此基礎上,提出了自己的觀點和見解。

程茂榮

程茂榮博士,武漢大學英文系本科畢業,加拿大英屬哥倫比亞大學文學博士,美國華盛頓大學訪問學者,美國北達科他大學訪問教授,翻譯家,「中國知網」特邀海外翻譯專家,現在加拿大英屬哥倫比亞大學亞洲研究系任教。曾將中國航空攝影測量學奠基人王之卓院士的百萬字學術專著《攝影測量學原理》(上、下兩冊),以及莫言的小說《秋水》等譯成英文出版。本書是作者近年來研究莎士比亞其人及其著作的成果匯集。

  • 目錄
    • 前言
    • 莎士比亞:愛芬河畔的吟游詩人
    • 莎士比亞在倫敦:初試啼聲
    • 《維納斯與阿童尼斯》:暢銷的情色敘事詩
    • 莎士比亞的演藝生涯
    • 「宮務大臣劇團」/「國王劇團」和「環球劇院」
    • 莎士比亞的肖像
    • 莎士比亞:異性戀者還是雙性戀者?
    • 莎士比亞:逃稅者和糧食囤積者?
    • 莎士比亞和班•強生
    • 莎士比亞戲劇的版本問題
    • 莎士比亞戲劇的現代版本
    • 莎士比亞戲劇中的獨白賞析
    • 《卡德尼奧》(Cardenio)和《一錯再錯》(Double Falsehood)之謎
    • 從《暴風雨》的中譯本看莎士比亞戲劇的中文翻譯
    • 梁實秋譯《莎士比亞全集》與方平主編/翻譯《莎士比亞全集》中的譯文比較和評述
    • 參考書目