漢語救亡須知

關懷廣
  • 紙書
出版社 紅出版 (青森文化)
題材分類
語言 繁體中文
出版日期 2013-10-11
頁數 128
國際書號 9789888270088
內文色彩 黑白
尺寸 14cm x 20cm
訂裝 平裝/膠裝
紙書售價 HK$45.00
有存貨
購買電子書
載入中...
自取八折優惠
購買任何紙書選「自取」,即親臨本社辦公室付款,即可免運費並享有八折優惠
寄本地免運費優惠
購買任何紙書,只要買滿HKD250,寄本地即可享免運費優惠
運費計算
運費可於購物車查看(先將要買的書加到購物車並選擇「郵寄」和「目的地」)

「綫」與「線」有分別嗎?
「捻」與「撚」怎樣正確運用?
「靚」是書面語還是口語?
「驫」是什麼意思?
「很」就是「狠」?
「遊蕩」不應是罪?

全書分為兩輯,第一輯「語文尋寶」追索文字根源,說明一些容易混淆出錯的字詞的正字正解,例如:「傻」與「糉」、「郁」和「鬱」、「晏晝」、「拚死/命」、「紈袴子弟」等等。

第二輯「法律語言探究」指出一些法律文件中的語言毛病,當中詳述了《香港基本法》內的西化句式及翻譯問題,例如「企圖」與「意圖」、「阻礙」與「妨礙」的錯譯誤用,並提供修正示範。

本書特色

  • 作者著書極豐,部分作品更被納入中學教科書作為中文科教材,文學修為及學術造詣深厚,對文字學的鑽研透析準確精闢!
  • 每篇文章精煉獨到,言簡意賅地糾正語言謬誤;一篇一解,讀者容易消化掌握!
  • 解構《基本法》等權威法律文件中的種種紕漏,翻譯毛病、西化句子、不當用語無所遁形!

關懷廣

祖籍廣東南海,香港土生土長。獲香港中文大學文學士、廣州暨南大學法學碩士,長期從事文教和翻譯工作。著有《陰晴無定》、《奇葩》、《我和時間賽跑》、《自從盛夏有了風》、《贈魚不如授漁》、《巧者拙之奴》、《孤館雨留人》、《關懷廣文史哲擷英集》、《太極拳與布氣之妙合》(合著)、《鬧哄哄的茶餐廳》、《擦出中文的火花》、《另類詩文選》、《中英文Crossover 越界趣談》。他有些作品近年被香港中學教科書選作教材。(按:二○○二年啟思出版社《生活中國語文》第二冊選取了他的《閱讀》一詩作為初中教材。二○○五年現代教育研究社《現代會考中國語文》第四冊選取了他的《歎老嗟卑》一文作為高中教材。)

  • 目錄
    • 第一輯:語文尋寶
      • 妖孼
      • 杯和碗
      • 罣與掛
      • 捻與撚
      • 瀟灑
      • 滑稽
      • 綫與線
      • 拚死/命
      • 紈袴子弟
      • “愛”與“憂”
      • 璽與印
      • 飢與饑
      • 俟與竢
      • 亟與亟
      • 晏晝
      • 韜與弢
      • 偁與稱
      • 郁和鬱
      • 冣與最
      • 孃與娘
      • 粵與粤
      • 酗與䣱
      • 桮與槃
      • 气與氣
      • 苟與茍
      • 原與愿
      • 巖牆
      • 詖辭
      • 邪與斜
      • 很與狠
      • 愬與朔
      • 茶與荼
      • 夤夜
      • 德與悳
      • 便秘
      • 硜硜然
      • 田與陳
      • 颿與驫
      • 惟與維
      • 拘泥
      • 寧與寍
      • 為世作則
      • 矯揉
      • 傻與糉
      • 嵇與稽
      • 寸陰
      • “糾”之讀音
      • 不毛之地
      • 食飯
      • 致與緻
      • 違與如
      • 芷與鮑
      • 迨與逮
      • 郁郁
      • 番與剖
      • 矜與鰥
      • 貔貅
      • 語言盲點
      • 有待改進
      • 註與注
      • 臀與脽尻
    • 第二輯:法律語言探究
      • 對《香港基本法》文本的異議
      • 談法律語言的中西有別
      • 談遊蕩
    • 作者簡介
返回最頂